Literary Dimensions of Cross-Linguistic Documentation: A Morphosyntactic Study of Rangri and English
Keywords:
Literary Dimensions, Morphosyntax, Cross-Linguistic Documentation, Rangri Language, English, Oral Literature, Folk Narratives, Comparative Stylistics, Language and LiteratureAbstract
This research investigates the literary dimensions of cross-linguistic documentation through a morphosyntactic study of Rangri and English. While Rangri remains an under-documented language, its oral literature and folk narratives offer a rich field for linguistic and stylistic exploration. By comparing the morphosyntactic structures of Rangri with those of English, this study highlights how grammar and syntax shape literary expression, narrative strategies, and stylistic creativity. The analysis draws upon oral and written texts from both traditions, emphasizing how linguistic features such as word order, tense, aspect, and agreement contribute to aesthetic choices and cultural representation. Through integrating language documentation with literary analysis, the study aims to bridge the gap between descriptive linguistics and literary stylistics, providing a framework for understanding how structural linguistic features contribute to the formation of literary voices. The findings are expected to enhance scholarship in comparative literature, stylistics, and sociolinguistics while foregrounding the importance of documenting minority languages like Rangri in global literary discourse.